2013-11-09

「パリ小町」のイベントが終了!  

119日(土)、「パリ小町」のイベント“きもの日和 Journée du Kimono”が無事終了しました。

Labo Love Japonのお菓子の売り上げ255ユーロは、「パリ小町」に寄託。「ジャポネードJAPONAIDE 」を通して、東日本大震災の被災地の支援金として送られます。

ご来場いただいた皆様、ありがとうございました!



2013-11-05

9日(土)のお菓子がさらに増えました!                        Vente des gâteaux le 9 novembre


119日(土)のイベントに、人気のパティスリー「シェ・ボーガトー」も参加してくれることになりました! かわいいサブレが登場しますよ。お楽しみに。



藤井 美絵 Mie FUJII
シェ・ボーガトー Chezbogato
7 rue Liancourt, 75014 Paris http://chezbogato.fr/
メッセージ・サブレ Sablés  "I JAPAN !"

近藤陽子 Yoko KODO
アフリノート afrinote   http://www.afrinote.com/
すだちチョコレート、チョコファッジ
Chocolat au Sudachi,   assortiment de Chocolate Fudge

松根晶子 Shoko MATSUNE
ローベルジュ・カフェ L’Auberge Café 
 4 Rue Bertin Poirée, 75001 Paris
たい焼き、大福   
Taiyaki, Daifuku

松谷治代 Haruyo MATSUTANI
桜風味マカロン、抹茶フィナンシェ
Macaron au Sakura, Financier au Matcha



JOURNEE DU KIMONO きもの日和
2013119日(土) 14時~18
samedi 9 novembre  14h-18h
Quartier Japon - 35 rue de Clichy 75009 Paris




2013-11-04

9日(土)の「パリ小町」イベントでお菓子を販売します           Vente des gâteaux avec Paris Komachi



119日(土)に開催される「パリ小町」のイベント“きもの日和 Journée du Kimonoにあわせて、Labo Love Japon のお菓子を販売します。

会場はパリ9区にある Quartier Japon 。きもの体験(10ユーロ)や帯の結び方レクチャーが行われるほか、和小物などを販売。売上の一部は東日本大震災被災地の支援復興のために寄付されます。 (入場無料ですが予約制です。詳細は「パリ小町」のサイトをご覧ください

Labo Love Japon は、下記の通り、和菓子や和の風味を組み合わせたフランス菓子を心を込めてつくります。皆様のお越しをお待ちしています!

近藤陽子 Yoko KODO
アフリノート afrinote  http://www.afrinote.com/
すだちチョコレート、チョコファッジ

松根晶子 Shoko MATSUNE
ローベルジュ・カフェ L’Auberge Café  4 Rue Bertin Poirée, 75001 Paris
たい焼き、大福   

 松谷治代 Haruyo MATSUTANI
桜風味マカロン、抹茶フィナンシェ

※「パリ小町」は、東日本大震災の義援金活動を目的として、着物好きなパリ在住の日本人女性たちが集まって結成。着物を通してさまざまなボランティア活動を行っています。

JOURNEE DU KIMONO
2013119日(土) 14時~18
Quartier Japon - 35 rue de Clichy 75009 Paris




Nous  vendrons nos gâteaux lors de l’évènement «  Journée du Kimono » organisée par Paris Komachi*  le samedi 9 novembre au Quartier Japon dans le 9ème arrondissement.

Le programme du 9 novembre : essayage de Kimono (participation : 10), démonstration de la manière de nouer l'obi, vente d'accessoires japonais pour soutenir le Japon etc.  Les bénéfices des ventes et des ateliers d'essayage de kimonos seront reversés à des associations au Japon, qui aident les victimes du séisme de mars 2011. < Entrée libre et sur Réservation ; voir le site de Paris Komachi>

Quant à Labo Love Japon,  nous préparerons des gâteaux japonais mais aussi les chocolats et gâteaux secs avec des saveurs japonais ( détail en bas de ce page)

*Paris Komatchi est une association fondée à la suite du séisme du Japon.  Elle est établie par des japonaises habitant à Paris avec l'envie de rassembler des dons pour soutenir les sinistrés en portant la tenue traditionnelle japonaise : le Kimono.

  
Yoko KODO
Chocolat au Sudachi,   Assortiment de Chocolate Fudge

Shoko MATSUNE
L’Auberge Café  4 Rue Bertin Poirée, 75001 Paris
Taiyaki, Daifuku
  
Haruyo MATSUTANI
Macaron au Sakura, Financier au Matcha

  
JOURNEE DU KIMONO
samedi 9 novembre  14h-18h
Quartier Japon - 35 rue de Clichy 75009 Paris





2013-07-13

盆踊り大会が終わりました 

77日(日)にパリ15区で開かれた「第2回盆踊り大会」が終了しました。

Labo Love Japon  はアソシエーション ASFJA (Association des Saveursfranco-japonais et de l'Artisanat) とともに、お菓子を販売。売上の一部を、「盆踊り大会」の主催者であるA.F.J.V.Amitié franco japonais à Versailles ヴェルサイユ・日仏友好協会)に寄付しました。福島県の被災者のために使われます。

猛暑となった1日でしたが、多くの方に来場していただきました。ありがとうございました!

Labo Love Japon

堀田 朗子 Akiko HOTTA
(辻調グループ フランス校)
コンフィズリー詰め合わせ
- キャラメル、ヌガ、プラリーヌ・ローズ、ギモーブ
Assortiment de confiseries-  caramel, nougat, praline rose, guimauve

松谷治代 Haruyo MATSUTANI
マカロン(グリオット、ユズ&パイナップル)Macaron aux griottes / yuzuananas
抹茶のフィナンシェ Financier au matcha
LLJサブレ(プレーン、抹茶、ユズの3種セット)LLJ Sablé (nature, matcha, yuzu)

近藤陽子 Yoko KODO
(アフリノート afrinote  http://www.afrinote.com/afrinote/Home.html
チョコレート・ファッジ
(ほうじ茶、イチジク、アーモンド・ミルクの3種セット)
  Chocolate Fudge (Hoji-cha, Figue, amande & lait)

松根晶子 Shoko MATSUNE
(ローベルジュ・カフェ L’Auberge Café  4 Rue Bertin Poirée, 75001 Paris
たい焼き Taiyaki
いちご大福 Ichigo- Daifuku

吉田 守秀 Morihide YOSHIDA
MORI YOSHIDA - 65 avenue de Breteuil, 75007 Paris  http://moriyoshida.fr/ja/
マカロン (バニラ、フランボワーズ、カシス、プラリネ、ライム、チョコレート、チョコレート&パッションフルーツ、イチゴ)
Macarons (vanille, framboise cassis, praliné,citron vert, chocolat, chocolat-passion, fraise)
ウイークエンド・ケーキ Week-end Cake


ASFJA
鵜野ノレ 幸恵Yukie UNO-NOLLET
ツナとレモングラスのハイビスカス巻き寿司
Maki-sushi au thon, citronnelle et hibiscus 







被災地の子供たちとの交流会に参加しました

音楽やアート活動を通して被災地の支援活動を行っているパリの団体「ジャポネードJaponaide 」と在仏日本国大使館は、627日にパリ日本文化会館で、被災地の子どもたちとの交流会を開催しました。

Labo Love Japon は、交流会の後に開かれたレセプションのためにお菓子を用意。参加者の皆さんに味わっていただきました。

この交流会は、東日本大震災で被災した子どもたちの自立支援を目的に活動している「 Support Our Kidsサポートアワーキッズ)」が主催した「ホームステイプログラムin フランス」(615日~29日)の一環です。

被災者から大震災の経験や思いをうかがうと同時に、「ジャポネード」がこれまでの支援活動を紹介しました。

お菓子とドリンクを囲んで、被災地の話をうかがうことができました。
最後には子供たちから、寄せ書き入りのTシャツのプレゼントも!©Japonaide 





2013-07-02

パリの「盆踊り大会」でお菓子を販売します 


77日(日)にパリ15区で開かれる「第2回盆踊り大会」に、Labo Love Japon  が参加します 

Labo Love Japon が所属しているアソシエーション ASFJA (Association des Saveurs franco-japonais et de l'Artisanat) のスタンドで販売。ASFJAの変わり巻き寿司とともに、この日のために準備した下記のお菓子が並びます。

このイベントでは、盆踊りのほか、和太鼓・真(まこと)によるコンサート、浴衣の体験、折り紙や書道のコーナーもあります。またヴェルサイユ市の日本食材店La Ponponetteによるお赤飯と唐揚げなども販売されるそうです。

売上金の一部は、福島県の被災者のために寄付される予定です。

皆様の来場をお待ちしております!
  

松谷 治代 Haruyo MATSUTANI
マカロン(グリオット、ユズ&パイナップル) 
Macaron aux griottes / yuzuananas
抹茶のフィナンシェ Financier au matcha
LLJサブレ(プレーン、抹茶、ユズの3種セット)LLJ Sablé (nature, matcha, yuzu)

近藤 陽子 Yoko KODO
(アフリノート afrinote  http://www.afrinote.com/afrinote/Home.html
チョコレート・ファッジ 
(ほうじ茶、イチジク、アーモンド・ミルクの3種セット)
  Chocolate Fudge (Hoji-cha, Figue, amande & lait)

松根 晶子 Shoko MATSUNE
(ローベルジュ・カフェ L’Auberge Café  4 Rue Bertin Poirée, 75001 Paris
たい焼き Taiyaki
いちご大福 Ichigo- Daifuku
  
吉田 守秀
MORI YOSHIDA - 65 avenue de Breteuil, 75007 Paris  http://moriyoshida.fr/ja/
マカロン (バニラ、フランボワーズ、カシス、プラリネ、ライム、
チョコレート、チョコレート&パッションフルーツ、イチゴ)
Macarons (vanille, framboise cassis, praliné,citron vert, chocolat, chocolat-passion, fraise)
ウイークエンド・ケーキ Week-end Cake
  
※売り切れ次第、販売を終了します。ご了承ください。



盆踊り大会 Fête de «  Bon Odori »
77日(日)15時~19 
開催場所: Association C3B54, rue Emeriau 75015 Paris
最寄地下鉄:10番線Charles Michel
入場無料



2013-06-09

イベント終了しました!

Hope and Love for Japan のイベントが無事に終了しました。

おかげさまで、Lobo Love Japon のお菓子は、イベント終了前の1530分に完売。約900ユーロの売上となりました。

お買い上げいただいた方、わざわざお菓子のために足を運んでくれた方々、本当にありがとうございました。完売後に来てくださった方にはお詫び申し上げます・・

Labo Love Japon のお菓子はこうしたイベントのために、フランスで活躍するパティシエやショコラティエたちが仕事の合間をぬって、特別に作っています。イベントを楽しみに待ってくださっている方もたくさんいて、私たちの大きな励みになっています。

バカンス前には、別のイベントへの参加も予定しています。これからもよろしくお願いいたします! 




(左から)カリっとしたクロカン・カフェ、抹茶のフィナンシエ、さくらんぼ風味のマカロン、
ノワゼット(ヘーゼルナッツ)のフィナンシエ

  
「アフリノート」のエッフェル塔チョコレート(左)とチョコレート・ファッジ。
コートジボワール産のフェアトレードによるチョコレートを使っています


桜風味のギモーブ。桜餅のような味わい


7区のパティスリーをオープンした日本人シェフ
吉田さんのお菓子。(左から)ノワゼットのフィナンシエ、マカロン、サブレ

たいやきとイチゴ大福は、いつも大人気



今回参加したパティシエ、ショコラティエたち

吉田 守秀
MORI YOSHIDA - 65 avenue de Breteuil, 75007 Paris  http://moriyoshida.fr/ja/
フィナンシェ ノワゼット Financier noisette
サブレショコラ  Sablée chocolat
マカロン パッションマンゴー&ユズ Macaron passion-mangue et yuzu

近藤陽子 Yoko KODO
アフリノート afrinote  http://www.afrinote.com/afrinote/Home.html
チョコレート・ファッジ  フィーグ&ほうじ茶  Chocolate Fudge Figue & Hoji-cha
エッフェル塔 チョコレート Chocolat Tour Eiffel

千葉ともみ Tomomi CHIBA
桜ギモーヴ Guimauve au sakura

松根晶子 Shoko MATSUNE
(ローベルジュ・カフェ L’Auberge Café  4 rue Bertin Poirée, 75001 Paris
たい焼き Taiyaki
大福 Daifuku
シフォンケーキ 黒ゴマ&抹茶 Chiffon cake au sésame noir et matcha

松谷治代 Haruyo MATSUTANI
サクランボ風味マカロン Macaron aux cerises
クロカンカフェ Croquant Café
抹茶フィナンシェ Financier au matcha

(左から)近藤陽子、松根晶子、千葉ともみ、松谷治代




2013-06-03

6月8日のイベントで販売するお菓子をご紹介 その2

Hope and Love for Japanが主催するイベント販売するお菓子を昨日ご紹介しましたが、「モリ・ヨシダ」のお菓子も決定しましたので、お知らせします!

パリ在住の方、この時期パリにいらっしゃる方、ぜひ足をお運びください。


吉田 守秀
MORI YOSHIDA - 65 avenue de Breteuil, 75007 Paris  http://moriyoshida.fr/ja/
フィナンシェ ノワゼット Financier noisette
サブレショコラ  Sablée chocolat
マカロン パッションマンゴー Macaron passion-mangue
マカロン ユズ Macaron au yuzu


チョコレート・ファッジ  フィーグ&ほうじ茶  Chocolate Fudge Figue & Hoji-cha
エッフェル塔 チョコレート Chocolat Tour Eiffel

千葉ともみ Tomomi CHIBA
わさびギモーヴ Guimauve au wasabi

松根晶子 Shoko MATSUNE
(ローベルジュ・カフェ L’Auberge Café  4 Rue Bertin Poirée, 75001 Paris
たい焼き Taiyaki
大福 Daifuku

松谷治代 Haruyo MATSUTANI
サクランボ風味マカロン Macaron aux cerises
クロカンカフェ Croquant Café
抹茶フィナンシェ Financier au matcha






HOPE AND LOVE
201368日(土)1121
場所 : Agnés B / 17 rue de Dieu, 75010
http://hopeandloveparis.org/