2011-04-14

サル・ガヴォのコンサートに“競演”します                    Tous en scène pour le Japon à la Salle Gaveau

コンサート会場のサル・ガヴォが、430日(土)に企画している日本のためのチャリティー・デーに、Labo Love Japon のお菓子が販売されることになりました。お菓子の内容は、随時このブログにてお知らせしていきます。

チャリティー・デイは、ピアニストのジャン=マルク・ルイサダさんが発案。クラシック音楽の著名なコンサート会場であるサル・ガヴォの舞台の幕が、終日、日本のために開かれることになったのです。

同日は、1時間30分のコンサートを5回(11時、14時、1630分、1830分、21時)、企画。日本人アーティストをふくむミュージシャンや歌手、俳優たちが参加するほか、フランス3チャンネルのクラシック音楽番組の司会などで知られる、音楽評論家アラン・デュオーさんが司会を務めるそうです。

A la Salle Gaveau qui organise le 30 avril une journée de solidarité pour le Japon, nos gâteaux seront en vente.  Nous vous informerons dès que possible sur le détail de nos gâteaux.

A l’initiative du pianiste Jean-Marc Luisada,  toute la  journée sera entièrement consacrée pour le Japon. 5 concerts d’1 h 30 (11h, 14h, 16h30, 18h30 et 21h) seront présentés par le journaliste Alain Duault et qui rassembleront à chaque fois musiciens, chanteurs, artistes japonais et comédiens.



コンサートの収益は、東日本大震災被災者への義援金として、フランス赤十字社を通して日本赤十字社に送られます。
Les bénéfices de la vente de billets seront entièrement reversés à La Croix-Rouge française au profit de la Croix-Rouge japonaise, en faveur des victimes du séisme survenu au Japon le 11 mars 2011.


会場は5000席で、チケットは各コンサート均一で25ユーロ。チケットの購入は、下記のいずれかで。
Les 5 000 places disponibles sont vendues au tarif unique de 25 €. Elles peuvent être achetées :
-インターネット Par internet sur le site www.sallegaveau.com
-電話 Par téléphone au 01 49 53 05 07
-サル・ガヴォのチケット売場 Au guichet de la Salle Gaveau

Salle Gaveau 45 rue La Boétie, 75008 Paris

主な出演者  Interprètes

2011-04-11

日本茶専門店 寿月堂のチャリティーデー

サンジェルマン・デ・プレに店を構える日本茶の専門店「寿月堂パリ」が、47日に顧客の方向けに開いたチャリティーデーに、Labo Love Japon のお菓子を販売していただきました。

寿月堂オリジナルの利休饅頭や抹茶カップケーキ、ショコラティエ「クリスチャン・コンスタン Christian Constant」の抹茶サブレ、「ユーゴ&ヴィクトール Hugo&Victor」の抹茶ミルフィーユ、ティーバッグ入りのチャリティー・コフレなども販売。すべてのお菓子を完売されたとのこと。

Labo Love Japon のお菓子をふくめた当日の売上金すべてと、316日からお店に設置していた募金箱に集まった金額は、日本赤十字社の東日本大震災義援金として、48日に在フランス日本国大使館に託されています。
  


Labo Love Japon のお菓子の売上は以下の通りです。
マカロン(マルニエ・ラポストール社) 5ユーロ×27個=135ユーロ
シュトーレン(ラウル・メデール)    5ユーロ×25個=125ユーロ

                        合計 260ユーロ


「ラウル・メデール」のシュトーレン

「マルニエ・ラポストール」社の松谷治代さんのユズと黒ゴマのマカロン。こちらにも
4月9日にお伝えしたNisikidôri Marketのユズ・パウダーと黒ゴマが使われています。


寿月堂パリ社長の丸山真紀さんをはじめ、スタッフの方々、Labo Love Japonを迎えていただき、ありがとうございました。