お伝えしていたとおり、4月30日と5月1日の2日間、モードのチャリティーバザーHope & Love for Japanにて、お菓子を販売します。
Comme prévu, nous vendons nos gâteaux à l’occasion de la Braderie Mode Hope & Love for Japan le 30 avril et le 1 mai.
Vous trouverez beaucoup de gâteaux sec français avec des ingrédients japonais comme matcha et yuzu. De plus, l’école de pâtisseries à Paris et des pâtissiers français ont préparé des gâteaux spécialement pour nous et nous les ont offerts pour la vente. Nous tenons à leur remercier !
Braderie Mode - Hope & Love for Japan
Studio Zéro-13 rue Robert Blanche, 75010 Paris
4月30日(土)11時~20時 / 5月1日(日)11時~18時
samedi 30 avril : 11h-20h / dimanche 1er mai: 11h-18h
※会場内のレジ横にあるカウンターで販売するほか、会場の外でも販売する予定です。
※Nous vous attendons à notre comptoir à côté de la caisse de la braderie ainsi qu’à l’extérieur, près de l’entrée)
さらに今回は、折り紙をイメージした紙の彫刻家として、現代美術館ポンピドゥー・センターやデパート「ル・ボン・マルシェ」などで作品を発表しているSCHOKOさんが、Labo Love Japon の販売カウンターのデコレーションをしてくださいました。こちらもぜひお楽しみに!
En plus, une artiste japonaise SCHOKO, sculptrice de papier habille notre comptoir de vente! Elle réalise des œuvres origamiques au Centre Pompidou, au Bon Marché et etc. Une raison de plus pour venir au Hope & Love for Japan !
また、4月30日(土)には、コンサート会場のサル・ガヴォでも販売しています。詳細はこちらから。http://labolovejapon.blogspot.com/2011/04/blog-post_28.html
Le samedi 30 avril, vous trouverez nos gâteaux également à la Salle Gaveau. La liste des gâteaux sont sur http://labolovejapon.blogspot.com/2011/04/blog-post_28.html
Le samedi 30 avril, vous trouverez nos gâteaux également à la Salle Gaveau. La liste des gâteaux sont sur http://labolovejapon.blogspot.com/2011/04/blog-post_28.html
参加パティシエと販売予定のお菓子は以下の通りです(「もっと読む」をクリックしてご覧ください。リストは4月28日現在です。変更の可能性もありますので、ご了承ください)。
Liste des pâtissiers participants et nos gâteaux. (susceptible de modification, merci par avance pour votre compréhension).