フランスで働く日本人パティシエ・ブーランジェ・ショコラティエたちが結集したLabo Love Japonは、3月26日から4月2日まで、5カ所においてお菓子のチャリティー販売を行いました。
売上総額は、皆様のご協力のおかげで、9918.48ユーロに上りました。お菓子の売上のほか、おつりを取らずに置いていってくださった方、寄付金として購入額以上の金額を置いていってくださった方々のご厚意もふくまれています。
皆様からのこの貴重な寄付金9918.48ユーロを、Labo Love Japonメンバーが4月4日(月)、在フランス日本国大使館 ( 7 avenue Hoche, 75008 Paris) に持参して寄付させていただきましたので、ご報告いたします。寄付金は、東日本大震災義援金として、在フランス日本国大使館を通して日本赤十字社に送られます。
ご協力いただきました皆様に、あらためてお礼申し上げます。
売上の詳細は以下の通りです。
3月26日(土)エスパス・ジャポンにて:5459.77ユーロ
3月31日(木)マルニエ・ラポストール社 社員の方々への販売:1050.50ユーロ
4月1日(金) ザ・ファミリー・マーケット ヴェルニサージュにて:262.00ユーロ
4月2日(土) 天理日仏文化協会にて:2487.21ユーロ
4月2日(土) スプリー ヴェルニサージュにて:659.00ユーロ
合計 9918.48 ユーロ
Labo Love Japon はこれからも、長期的な視野で、義援金活動を行っていきたいと願っています。今後の活動については、決まり次第、このブログ上で発表していきますので、今後ともよろしくお願いいたします。そして、被災地の一日も早い復興を、あらためてお祈りしたいと思います。
Labo Love Japon a réalisé les ventes de charité de gâteaux du 26 mars au 2 avril dans les cinq lieux différents.
Grâce à votre soutien, la recette de l’ensemble des ventes s’élève à 9918.48 euros.
Le 4 avril, nous avons confié notre don à l’Ambassade du Japon en France ( 7 avenue Hoche, 75008 Paris). Elle transférera ce don à la Croix Rouge japonaise pour secourir les victimes du tsunami et du séisme.
Voici le détail de notre recette ;
-26 mars à l’Espace Japon : 5459.77 euros
-31 mars vente aux personnels de la société des produits Marnier-Lapostolle 1050.50 euros
-1 avril au vernissage chez The Family Market : 262.00 euros
-2 avril à l’Association Culturelle Franco-Japonaise de Tenri : 2487.21 euros
-2 avril au vernissage chez Spree : 659.00 euros
Total 9918.48 euros
Labo Love Japon souhaite continuer ses actions pour collecter les dons pour le Japon.
Nous vous informerons du programme des prochains évènements sur ce blog.
Merci !
0 件のコメント:
コメントを投稿